马太所著的耶稣传记——逃到埃及

他们去后,有主的使者向约瑟梦中显现,说,起来,带着小孩子同他母亲,逃往埃及,住在那里,等我吩咐你。因为希律必寻找小孩子要除灭他。 (2:13)

约瑟就起来,夜间带着小孩子和他母亲往埃及去。 (2:14)

住在那里,直到希律死了。这是要应验主借先知所说的话,说,我从埃及召出我的儿子来。 (2:15)

希律见自己被博士愚弄,就大大发怒,差人将伯利恒城里,并四境所有的男孩,照着他向博士仔细查问的时候,凡两岁以里的,都杀尽了。 (2:16)

这就应了先知耶利米的话,说, (2:17)

在拉玛听见号啕大哭的声音,是拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。 (2:18)

马太 2:13-18

充分的章节

相关问题

马太所著的耶稣传记——回到拿撒勒 耶稣一生的时间轴——一生回顾 耶稣一生的历史记录和时间轴 路加所著的耶稣传记——马利亚看望伊利莎白 约翰所著的耶稣传记——耶稣对自己的宣告 描述耶稣的历史资料 耶稣生平——一世纪的巴勒斯坦(以色列)

The Escape to Egypt

Now when they had

departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream,

saying, "Arise and take the young child and his mother, and flee into

Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young

child to destroy him."

He arose and took the

young child and his mother by night, and departed into Egypt, and was there until the death of

Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the

prophet, saying, "Out of Egypt I called my son."

Then Herod, when he

saw that he was mocked by the wise men, was exceedingly angry, and sent

out, and killed all the male children who were in Bethlehem and in all the

surrounding countryside, from two years old and under, according to the

exact time which he had learned from the wise men. Then that which was spoken by

Jeremiah the prophet was fulfilled, saying,

"A voice was

heard in Ramah,

lamentation, weeping and great mourning,

Rachel weeping for her children;

she wouldn't be comforted,

because they are no more."

Matthew 2:13-18

Full Chapter